汉泰英中医术语词典

重阴必阳 (chóng yīn bì yang) : 阴寒重复积累至极,会转化为阳热的疾病转化规律。

ฉงอินปี้หยาง : อินมากถึงขีดสุดแปรสภาพเป็นหยาง ความเย็นของอินเมื่อสะสมจนถึงขีดสูงสุดจะเปลี่ยนสภาพไปตามกฏเกณฑ์ของการเปลี่ยนแปลง กลายเป็นอาการเจ็บป่วยที่มีลักษณะของหยางและความร้อน
accumulated yin transforming into yang : transformation rule of disease-accumulated and repetitive yin-coldness transforms into yang heat disease.

抽气拔罐法 (chōu qì bá guàn fǎ) :  将备好的抽气罐紧扣在施术部位上,用抽气筒将罐内的空气抽出,使之产生负压吸附于皮肤上的拔罐疗法。

โชวชี่ป๋าก้วนฝ่า : วิธีครอบกระปุกแบบดูดอากาศออก วิธีการครอบกระปุก โดยใช้อุปกรณ์ดูดอากาศออกจากภายในกระปุก เพื่อทำให้เกิดแรงดูดสูญญากาศ 
vacuuming cupping method : a cupping method that puts a prepared suction cup on the treated site and attaches it by the negative pressure caused by pulling the air out with a pump.

出针 (chū zhēn) :  在针刺完毕后,一手固定穴位,一手持针,用捻转或直接向上提针等手法将针拔出体外。

ชูเจิน : การถอนเข็ม หลังการฝังเข็มเสร็จ ผู้ฝังเข็มจะตรึงจุดฝังเข็มด้วยมือข้างหนึ่ง มืออีกข้างหนึ่งจับเข็มดึงออก โดยการหมุนเข็มไป-มา หรือดึงขึ้นตรง ๆ
needle withdrawal : after acupuncture is finished, the practitioner fixes the acupoint with one hand and holds the needle with another hand, and then removes the needle from the body by twirling or lifting.

戳法 (chuō fǎ) : 用手指或手掌在一定部位快速按压的手法。

ชัวฝ่า : การกดกระแทก ท่านวดแบบหนึ่ง โดยใช้นิ้วหรือฝ่ามือกดลงบนตำแหน่งที่นวดอย่างรวดเร็ว
stamping manipulation : a manipulation that presses on certain part rapidly with fingers or palm.

刺法灸法学 (cì fă jiŭ fă xué) : 研究针灸治疗疾病的各种方法、操作技术、临床应用及其原理的一门针灸学科。

ชื่อฝ่าจิ๋วฝ่าเสฺวีย : ศาสตร์การแทงเข็มและรมยา สาขาวิชาการฝังเข็มที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับหลักการและวิธีการต่าง ๆ ของเทคนิคการกระตุ้น การประยุกต์ใช้ทางคลินิก ในการฝังเข็มและรมยารักษาโรค
science of needling and moxibustion techniques : an acupuncture discipline that studies the different methods, manipulations, clinical applications and principles of needling and moxibustion treatment.

第18页

上一页    下一页