汉泰英中医术语词典

常色  (cháng sè) : 健康人面部皮肤的颜色和光泽。

ฉางเซ่อ : สีหน้าปกติ สีสันและประกายของผิวหน้าซึ่งแสดงออกในผู้มีสุขภาพแข็งแรง
governing complexion : normal color and luster on the facial skin of the healthy person.

炒法 (chǎo fǎ) :  将净制或切制后的药物,筛去灰屑,大小分档,置炒制容器内,用不同火力加热,并不断翻动或转动使之达到一定程度的炮制法。

เฉ่าฝ่า : การผัด, การคั่ว โดยนำตัวยาที่ล้างสะอาดหรือหั่นเป็นชิ้นแล้ว ร่อนเอาเศษผงออก แยกขนาดใหญ่-เล็ก ใส่ในภาชนะตั้งบนเตาไฟ โดยมีการกำหนดระดับไฟที่ใช้ ผัดตัวยากลับไป-มา จนได้ระดับการผัดที่ต้องการ (เช่น ผัดพอให้มีสีเหลือง ผัดให้เกรียม เป็นต้น)
stir-baking method : a processing method of baking the cleaned or sliced crude medicinal (sieving the ashes and classifying according to the size) in a container on the fire, with constant stirring or twirling till it reaches certain degree.   

沉脉 (chén mài) : 脉位较深,轻取不应,重按始得的脉象。

เฉินม่าย : ชีพจรจม ลักษณะชีพจรที่อยู่ลึกจากผิว การกดเพียงเบา ๆ จะไม่พบ ต้องใช้แรงกดหนักขึ้นจึงจะพบการเต้นของชีพจร
sunken pulse : a deeply located pulse that can only be felt on hard pressure.

臣药 (chén yào) : 方剂中辅助君药治疗主病或主证,及针对兼病或兼证起治疗作用的药物。

เฉินเย่า : ตัวยาเสริม ตัวยาที่ช่วยเสริมหรือเพิ่มประสิทธิผลการรักษาของตัวยาหลักในตำรับ รวมทั้งใช้รักษาโรคหรืออาการอื่นของโรคนั้นที่ตัวยาหลักไม่สามารถครอบคลุมอาการเหล่านั้นได้
minister medicinal : the ingredient that helps the sovereign medicinal treat the main disease or syndrome, and provides curative action on the combined disease or syndrome.

第16页

上一页   下一页